Giữ tiếng chẳng tày giữ miếng

Direct English translation

Keeping one’s reputation is not as good as keeping one’s morsel.

Equivalent English version

Fine words butter no parsnips

Giải thích tiếng Việt
Coi việc giữ cái ăn, quyền lợi thiết thân quan trọng hơn việc giữ tiếng tăm hay thể diện; nhấn mạnh thái độ trọng thực tế, lo lợi ích trước mắt. Biến thể này dùngchẳng tàyvới nghĩa tương đươngchẳng bằng”, tạo sắc thái cổ hoặc khẩu ngữ hơn.
English explanation
Practical survival and immediate material interests are valued more than reputation or face. This variant uses an older or more colloquial phrasing, but keeps the same pragmatic sense.